Entrambi i modelli LEGO® del VLT e dell'E-ELT saranno esposti nel prossimo Planetario e centro visitatori ESO Supernova al quartier generale dell'ESO a Garching, in Germania, dal 2017.
Both the LEGO® VLT and the E-ELT will be on display in the forthcoming ESO Supernova Planetarium & Visitor Centre at the ESO Headquarters in Garching, Germany from 2017. Odkazy
Lo stato in se è una vera e propria miniera d'oro per gli archeologi, alcuni dei reperti più affascinanti sono esposti nel Museo Egizio della capitale, il Cairo.
The country itself has long been a gold mine for archaeologists, with some of the most glamourous artefacts displayed in the Egyptian Museum in the capital, Cairo.
Centinaia di oggetti preistorici dal sito del patrimonio mondiale di Stonehenge sono esposti nel centro visitatori.
Hundreds of prehistoric objects from the Stonehenge World Heritage Site are on display in the visitor center.
I principi generali che disciplinano la marcatura CE e la sua relazione con altre marcature sono esposti nel regolamento (CE) n. 765/2008.
General principles governing the CE marking and its relationship to other markings are set out in Regulation (EC) No 765/2008.
I quattro criteri esposti nel presente paragrafo e i periodi pertinenti durante i quali devono essere rispettati sono definiti ulteriormente in un protocollo allegato ai trattati.
The four criteria laid down in this paragraph and the relevant periods over which they are to be respected are developed further in the protocol on the convergence criteria.
Una illuminazione corretta è la condizione essenziale per garantire un’ottima qualità di visione degli oggetti esposti nel museo.
To ensure the visible qualities of the artwork in the museum are optimized, the right lighting conditions are extremely important.
Impegno verso i valori esposti nel nostro Codice di condotta
Committed to the values set forth in our Code of Conduct
Due Paesi dell’America Latina sono stati particolarmente esposti nel 2014 a rischi rilevanti di liquidità esterna: il Venezuela e l’Argentina.
Two Latin American countries have been particularly tested in 2014 by major risks of external liquidity: Venezuela and Argentina.
Le garanzie e i rimedi esposti nel presente Contratto sono esclusivi, e, nel limite massimo consentito dalla legge, sostituiscono tutte le altre garanzie verbali e scritte, espresse o implicite.
The warranties and remedies set out in this Agreement are exclusive, and, to the extent permitted by law, in lieu of all others oral or written, express or implied.
I documenti trapelati e i filmati esposti nel rapporto rivelano che agli invitati è vietato condividere dettagli con il mondo esterno, etichettando anche l’ordine del giorno della riunione come “strettamente confidenziale”.
Leaked documents and footage exposed in the report reveal that invitees are forbidden to share details with the outside world, labeling even the meeting agenda “strictly confidential.”
Molti dei ritrovamenti avvenuti nell'ormai famosissima caverna delle Conturines sono esposti nel Pic Museo Ladin a San Cassiano.
Many of the findings made in the famous cave of the Conturines are on display at the Pic Ladin Museum in San Cassiano.
Gli Speedmaster indossati da Neil Armstrong e Mike Collins, gli astronauti dell'Apollo 11, sono invece esposti nel museo della capitale degli Stati Uniti d'America.
The Speedmasters belonging to the other Apollo 11 astronauts, Neil Armstrong and Mike Collins, are on display at the museum.
Non occorre soffermarsi sui requisiti del Piano, che sono già stati esposti nel nostro messaggio ai Consiglieri riuniti in Terra Santa e poi condivisi con tutte le Assemblee spirituali nazionali.
No need to elaborate on the requirements of the Plan, for these were set out in our message to the assembled Counsellors in the Holy Land and subsequently shared with all National Spiritual Assemblies.
I quattro criteri esposti nel presente paragrafo e i periodi pertinenti durante i quali devono essere rispettati sono definiti ulteriormente in un protocollo allegato al presente trattato.
The four criteria mentioned in this paragraph and the relevant periods over which they are to be respected are developed further in a Protocol annexed to this Treaty.
I principi generali che disciplinano la marcatura CE sono esposti nel regolamento (CE) n. 765/2008.
General principles governing the CE marking are set out in Regulation (EC) No 765/2008.
I quattro criteri esposti nel presente paragrafo e i periodi pertinenti durante i quali devono essere rispettati sono definiti ulteriormente nel protocollo sui criteri di convergenza.
The four criteria mentioned in this paragraph and the relevant periods over which they are to be respected are developed further in the Protocol on the convergence criteria.
I dettagli relativi ai requisiti del progetto sono esposti nel documento “Competition brief”, pubblicato in sezioni.
Details on the design requirements were provided in the “Competition brief”, which was published in sections. Downloads
Questa persona deve soddisfare anch'essa i criteri esposti nel paragrafo 2.1.
This person must also comply with the requirements set out in paragraph 2.1.
Dopo che i gioielli furono esposti nel Museo Nazionale dell'Iraq, ci sono voluti appena sessant'anni perche' fosse saccheggiato dalla popolazione locale prima che invadessimo.
After the jewelry was put on display in Iraq's National Museum, it took a mere 60 years for it to be looted by locals after we invaded.
A dire la verità, tutti gli oggetti esposti nel museo sono dei falsi.
Honestly, everything in the museum is fake.
Oggi molti modelli originali sono esposti nel museo Konrad Zuse a Hünfeld.
Many original models are on display today at the Konrad Zuse Museum in Hünfeld.
Ad esempio, se offri un corso A esteso e un corso B più piccolo che tratta una parte dei temi esposti nel corso A, è importante fornire questa informazione agli studenti nella pagina di destinazione del corso o mediante il video promozionale.
For example, if you have a large course A, and a smaller course B that covers a portion of what you cover in A, then it’s good to let students know this in the Course Landing Page or Promo Video.
L’immagine che abbiamo di noi stessi viene plasmata anche da tutto ciò a cui veniamo esposti nel corso della giornata: pubblicità, articoli di riviste, post su Facebook, foto su Instagram, familiari e amici.
Our self-image is also shaped by what we’re exposed to during the day: advertisements, articles, Facebook posts, Instagram pictures, our friends and family.
Tranne dietro vostro consenso, non useremo o condivideremo i vostri dati personali in modi diversi da quelli esposti nel momento in cui li avete forniti o da quelli delineati all'interno di un contratto disciplinante.
Unless we have your permission, we will not use or share your Personal Data in ways unrelated to the ones we describe at the time you provide the data or as described in a controlling contract.
Egli conferma, inoltre, di aver compiuto il diciottesimo anno di età e di essere autorizzato, secondo la legge attuale vigente presso il proprio paese, ad acquistare i prodotti esposti nel nostro sito.
You also confirm that you have completed 18 years of age and have the right under the current law in your own country to buy the products exposed in the website.
Oltre l'80% di tutti gli oggetti esposti nel negozio provengono dalla comunità.
Over 80% of all the items in the store are from the community.
Essa emana tutte quelle ordinanze e quei regolamenti che non si trovano esplicitamente esposti nel Testo Sacro.
It enacteth all ordinances and regulations that are not to be found in the explicit Holy Text.
Abbiamo impiegato ogni sforzo per evidenziare nel modo più accurato possibile i colori e le immagini dei nostri prodotti esposti nel negozio.
We have made every effort to display as accurately as possible the colors and images of our products that appear at the store.
Dopo questo festival, i lavori migliori vengono esposti nel parco.
After this festival, the best works are exhibited in the park.
Nove prodotti e le aziende con problemi di qualità sono stati esposti nel gala.
Nine products and companies with quality issues were exposed in the gala.
Nel 2005 i suoi abiti vengono esposti nel Museo di arte contemporanea di Shanghai.
In 2005 her work was exhibited in the Shanghai Museum of Contemporary Art.
Pertanto, il ricorso deve essere basato sui medesimi motivi e mezzi esposti nel parere motivato.
Accordingly, the application must be based on the same grounds and pleas as the reasoned opinion.
Questi pezzi unici come simboli della città sono esposti nel corridoio del palazzo.
Unique symbols of the city can be found in the passage of the building itself.
Molti reperti dei due relitti sono esposti nel museo archeologico di Marciana e in quello di Portoferraio.
Many of the findings from the two ships are exhibited in the archaeological museum in Marciana and that in Portoferraio.
I principi generali che disciplinano il marchio CE e le sue relazioni con altre marcature sono esposti nel regolamento (CE) n. 765/2008.
General principles governing the CE marking and its relationship with other markings are set out in Regulation (EC) No 765/2008.
1.2 Se non diversamente concordato per iscritto con Google, il contratto stipulato con Google comprenderà sempre, come minimo, i termini e le condizioni esposti nel presente documento, di seguito definiti "Termini universali".
1.2 Unless otherwise agreed in writing with Google, your agreement with Google will always include, at a minimum, the terms and conditions set out in this document.
I principi base della General Semantics furono esposti nel libro Science and Sanity, pubblicato nel 1933.
Science and Sanity: An Introduction to Non-Aristotelian Systems and General Semantics, som
I reperti fossili dell'alce e del grande cervo, la ricca collezione di trofei atipici, anormali ed altri trofei di caccia e la collezione delle ossa sono tra gli oggetti più interessanti esposti nel Museo.
Of particular interest in the museum are several fossils of moos and deer, a rich collection of atypical, abnormal and other game trophies as well as the osteological collection of bones.
Tutti questi disegni saranno esposti nel Museo di umorismo che speriamo di poter aprire presto.
All these designs will be exhibited in the Museum of humor that we hope to open it soon.
"Credo che gli oggetti ai quali le persone tengono di più debbano essere esposti nel miglior modo possibile in casa.
"I believe that the objects people like - and are proud of - should really be seen in their home.
L'atmosfera del Natale sta diventando sempre più forte e vari alberi di Natale stanno iniziando a essere esposti nel negozio e nel centro commerciale.
The atmosphere of Christmas is getting stronger and stronger, and various Christmas trees are beginning to display in the store and mall.
Il busto di Maria Teresa (in porcellana), i piatti di Ferdinando d'Asburgo e di Caterina la Grande sono solo alcuni degli oggetti esposti nel Museo Maraton.
The porcelain bust of Marija Terezija and china belonging to Ferdinand of Habsburg and Catherine the Great, are only some of the exhibits at the Marton Museum.
Oltre ai sintomi clinici esposti nel paragrafo 4.6, la vaccinazione con un sovradosaggio di 10 volte può provocare ascessi in uno dei linfonodi sottomandibolari.
In addition to the clinical signs given under section 4.6, vaccination with a ten times overdose may induce an abscess in one of the submandibular lymph nodes.
Il Cliente terrà Mecalux indenne e la risarcirà per qualsiasi pretesa, costo, danno, perdita o sanzione che potrebbe risultare dalla violazione degli obblighi esposti nel presente.
The Client shall hold Mecalux harmless from and shall compensate it for any claim, cost, damage, loss or sanction that may derive from breach of the obligations herein.
Altri esemplari interessanti della flora e dalla fauna dell'Adriatico sono esposti nel monastero di Krpanj dove si trovano numerose sugne, coralli, anfore e piatti antichi.
More interesting specimens of the Adriatic's flora and fauna are exposed in Krapanj's monastery which also has many sponges, corals, amphora and antique dishes.
Gli sforzi richiesti per raggiungere gli obiettivi precedentemente esposti nel 7o PAA necessiteranno di investimenti adeguati da fonti private e pubbliche.
The efforts required to achieve the objectives set out in the 7th EAP will need adequate investment from public and private sources.
Promozione speciale prima della scuola in AFRICREDIT - 10% su tutti i prezzi esposti nel negozio.
Special promotion before school in AFRICREDIT - 10% on all prices displayed in the shop.
1.7487809658051s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?